-
During the last decade, significant changes in the field of employment took place.
وشهد العقد الماضي تغييرات ملحوظة في مجال العمل.
-
The ongoing organizational improvement initiatives already address several of these changes, for example, in the area of updating UNICEF business processes.
وتعالج المبادرات الجارية لتحسين الجانب التنظيمي بالفعل العديدَ من هذه التغييرات، كالتغييرات في مجال تحديث عمليات اليونيسيف التجارية، على سبيل المثال.
-
Those external assets could provide expertise in change processes and organizational structures and develop outreach programmes to seek the “buy-in” of groups that feel threatened by the change.
ويمكن لهذه المؤازرة الخارجية أن تتيح الخبرة في مجال عمليات التغيير والهياكل التنظيمية وأن تضع برامج اتصال لاستقطاب الفئات التي تشعر أنها مهددة بالتغيير.
-
In addition, the resources are needed to implement areas of change, improvements and to undertake reviews and/or studies that have been identified by the departments which are crucial to the overall management and delivery of support to peacekeeping operations.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى موارد لتنفيذ مجالات التغيير وعمليات التحسين وللاضطلاع بعمليات الاستعراض و/أو الدراسات التي حددتها الإدارات والتي تعتبر هامة للإدارة ككل وتقديم الدعم إلى عمليات حفظ السلام.
-
The implementation of the recommendations is as much an exercise in changing processes and implementing new procedures and systems as it is an exercise in getting staff members to accept the changes as beneficial to them.
وبنفس القدر الذي يمثل فيه تنفيذ التوصيات ممارسة في مجال تغيير العمليات وتنفيذ إجراءات ونظم جديدة، فإنه يمثل بنفس القدر ممارسة في مجال جعل الموظفين يتقبلون التغييرات باعتبارها ذات نفع لهم.
-
The profitability of this operation may be substantially improved by reorienting its focus, renegotiating its relationship agreement with the host country's postal administration and boosting its marketing activities.
ويمكن زيادة الربح من هذه العملية زيادة كبيرة من خلال إعادة تغيير مجالات تركيز هذه العملية، وإعادة التفاوض على الاتفاق المبرم مع إدارة البريد في البلد المضيف، وتعزيز الأنشطة التسويقية.
-
UNCCD experts, particularly those involved in the work of the CST, could be invited, in liaison with experts active in land degradation assessment in drylands, to further consider working on focused indicators to evaluate changes in the strategic areas for action under the Bonn Declaration, taking into account other relevant initiatives in this field.
ويمكن دعوة خبراء اتفاقية مكافحة التصحر، خاصة من يسهمون منهم في أعمال في لجنة العلم والتكنولوجيا، بالاتصال مع خبراء نشطين في مجال تقييم تدهور التربة في الأراضي الجافة، لكي يواصلوا النظر في مسألة إعداد مؤشرات مركزة لتقييم التغييرات في مجالات العمل الاستراتيجية الواردة في إعلان بون، مع أخذ المبادرات الأخرى ذات الصلة في الحسبان.
-
They sought to identify shifts in priorities that the Summit demanded in the work of their respective entities, agree on modalities for deepening cooperation among the entities, and develop new joint initiatives in response to the Summit outcome.
وسعى المشاركون إلى تحديد التغييرات في الأولويات في مجال عمل كياناتهم، كما طلب المؤتمر، والاتفاق على الطرائق التي تمكنهم من تعميق التعاون فيما بين كياناتهم، وإعداد مبادرات جديدة مشتركة استجابة للوثيقة الختامية للقمة العالمية.
-
The report—It's about time: Women, men, work and family—makes 45 recommendations for policy and legislative change, mainly in the areas of employment and workplace relations.
ويقدم التقرير، وهو بعنوان حان الوقت بالنسبة للمرأة والرجل للموازنة بين العمل والأسرة، 45 توصية لأجراء تغييرات في السياسات وتغييرات تشريعية، خاصة في مجالي العمل والعلاقات في مكان العمل.
-
In his opening address, Mr. Jean-Paul Laborde, representative of UNODC, underlined the capital importance of the Mauritius meeting, which offered Ministers of Justice an opportunity to receive an update on progress made and difficulties encountered since the Cairo Conference, to evaluate the legislative changes necessary and to explore the new fields of operation opened by the adoption of the United Nations Convention against Corruption.
كان أول من تناول الكلمة السيد جان بول لابورد، ممثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي أكد على الطابع ”الرئيسي“ للقاء موريشيوس الذي يتيح لوزراء العدل فرصة لاستعراض التقدم المحرز والصعوبات التي وُوجهت منذ مؤتمر القاهرة، ولتقييم التغييرات التشريعية اللازمة واستكشاف مجال العمل الجديد الذي أوجده اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.